16.04.2021, إيرينا أندرييفنا كاليوجنا
في الوقت الحاضر، نواجه في كثير من الأحيان الحاجة إلى إصدار أنواع مختلفة من الشهادات. فهي تؤكد واقعة ذات أهمية قانونية، أو حق شخص طبيعي أو اعتباري في شيء ما.
ومع ذلك، لتقديم هذا المستند خارج بلدنا، يلزم وجود ترجمة مصدقة من كاتب عدل.
اطلب ترجمة شهادة عالية الجودة من "قسم الترجمات" في أوديسا. نحن نقدم خدمات في هذا المجال لأكثر من 20 عامًا، ولدينا خبرة واسعة في العمل مع الوثائق القانونية بأي درجة من التعقيد. نقوم بإجراء الترجمات الفنية والطبية والقانونية والمحلفة وغيرها من أنواع الترجمات. يعمل لدينا مترجمون شفهيون وكتابيون ومحلفون، ومحامون ذوو خبرة، بالإضافة إلى مدقّعين ومحررين. هذا التحالف من المتخصصين يضمن مستوى احترافي لخدماتنا في أقصى آجال.
في مكتب الترجمة الخاص بنا، يمكنك ترجمة شهادة:
في أغلب الأحيان، يحتاج عملاؤنا إلى تقديم شهادة التسجيل الحكومي وأنواع أخرى من الشهادات باللغة الإنجليزية. ويرجع ذلك إلى أن معظم البلدان تقبل المستندات باللغة الإنجليزية في الوقت الحاضر. ومع ذلك، تحقق دائمًا من الطرف المستلم حول اللغة الأفضل للترجمة.
هناك عدد من البلدان لا تنظر في المستندات إلا بلغتها الرسمية، وقد ينشأ عن ذلك استفسارات.
تكلفة خدماتنا:
ينتمي هذا النوع من الترجمة إلى فئة "القياسية".
قد يكون سعر ترجمة الشهادة أعلى إذا كانت الشهادة غير قياسية، أو كانت لغة الترجمة نادرة، أو إذا كان من الضروري إتمام الطلب في أقصر الآجال.
كما يقدم قسمنا خدمات التوثيق النوتاري.
في حال احتجتم إلى عمل عدة نسخ من المستند، سيقوم كاتب العدل لدينا بتصديق كل نسخة من الترجمة بشكل إضافي.
يمكنكم دائمًا مناقشة تكلفة الترجمة مع مدرائنا عبر الهاتف أو شخصيًا. يقع مكتبنا في وسط مدينة أوديسا تمامًا، على العنوان: شارع كاتيرينينسكايا 21.

فريقنا الودود من المحترفين دائماً على استعداد لمساعدتك في ترجمة وإعداد المستندات قانونياً بأي درجة من التعقيد في أقصر وقت.
© 2026 قسم الترجمة. جميع الحقوق محفوظة.