04/24/2021, Iryna Andriivna Kalyuzhna
Looking for medical translation specialists but worried about complete accuracy of information and terminology?
For 20 years, the "Translation Department" in Odesa has been providing services in the field of medical document translation. Our employees are experienced, highly specialized professionals with extensive international experience working with medical texts and documents.
When translating such texts and documents, great attention is paid to terminology, formulas, data, diagrams, graphs, and names of chemical elements. In addition to the translator, a professional editor with additional education in the medical field is involved. They carefully review the document, correcting any translation inaccuracies.
The result – you receive a professional translation that fully matches the source.
It is worth noting that when working on translating medical documents into English and other languages, the translator uses a glossary. Over the years of work in this field, the "Translation Department" has developed its own medical glossary. However, to improve translation quality, it is better to provide your own glossary listing all abbreviations and terminology specifically used by your company.
Over the years of work in this field, our specialists have translated:
In our medical translation bureau, our employees work with all textual and graphical source documents: PDF format, WORD, EXCEL, POWER POINT, scanned images, handwritten certificates, etc. If a certificate is filled out by hand and the handwriting is unclear (a frequent occurrence in the medical field), the translation cost is discussed additionally.
We cooperate on a permanent basis with major medical companies, diagnostic centers, and private individuals. Thanks to this, our specialists continuously improve their knowledge in the fields of medicine and pharmacology. Courses, seminars, studying various literature – all this helps to execute any translation as professionally and qualitatively as possible.
Our "Translation Department" in Odesa provides services for translating medical documents into English, German, and other languages in the shortest possible time.
Many of our clients are people who need diagnosis or treatment outside our country. For this, they need to provide a " dynamic picture of the disease course." This includes various test results, medical record entries, conclusions from specialized specialists, various prescriptions, etc. All of this is the most important information concerning the patient's health.
Our employees approach working with such a package of documents with full responsibility, as the quality of their translation can literally depend on the patient's life. Strict adherence to all requirements and norms of medical translation, compliance with terminology, additional verification of every number and letter – is the guarantee of a professional translation.
Most often, we perform translation of medical documents into German. This is due to the high level of diagnostics and medicine in Germany.
Medical translation is a specialized type of translation. For the best translation quality, we involve the most experienced translators, philologists with medical education, as well as layout specialists. Together, this guarantees a high level of translation.
Our employees approach each order for medical translation individually. Understanding the full importance and responsibility, we discuss every minute detail on an individual basis, discussing deadlines, details, and translation format.
The "Translation Department" guarantees the highest quality of medical translation, as well as complete confidentiality.

Our friendly team of professionals is always ready to help you translate and legally formalize documents of any complexity in a short time.
© 2026 Translation Department. All rights reserved.