24.04.2021, Калюжна Ірина Андріївна
Шукаєте фахівців з медичного перекладу, але переживаєте за повну відповідність інформації та термінології?
«Департамент перекладів» в Одесі протягом 20 років надає послуги у сфері перекладу медичних документів. Наші співробітники - це досвідчені вузькопрофільні фахівці з великим міжнародним досвідом роботи з медичними текстами та документами.
При перекладі таких текстів та документів велика увага приділяється термінології, формулам, даним, схемам, графікам та назвам хімічних елементів. Окрім самого перекладача залучається професійний редактор, який має додаткову освіту в галузі медицини. Він уважно вивчає документ, коригуючи будь-які неточності перекладу.
Результат – Ви отримуєте професійний переклад, що повністю відповідає джерелу.
Варто зазначити, що при роботі з перекладом медичних документів англійською та іншими мовами перекладач користується глосарієм. За роки роботи в цій сфері в «Департаменті перекладів» існує свій медичний глосарій. Однак, для покращення якості перекладу, краще надати Ваш власний глосарій, де вказано всі скорочення та термінологію, яку використовує конкретно Ваша компанія.
За роки роботи в цій сфері наші фахівці робили переклад:
У бюро медичних перекладів наші співробітники працюють з усіма текстовими та графічними джерелами документів: pdf-формат, WORD, EXCEL, POWER POINT, відскановані зображення, рукописні довідки тощо. У разі, якщо довідка заповнена від руки, а почерк незрозумілий (часте явище в сфері медицини), то вартість перекладу обговорюється додатково.
Ми на постійній основі співпрацюємо з найбільшими медичними компаніями, діагностичними центрами та приватним особам. Завдяки цьому наші фахівці постійно підвищують свої знання в галузі медицини та фармакології. Курси, семінари, вивчення різноманітної літератури – все це допомагає здійснити будь-який переклад максимально професійно та якісно.
Наш «Департамент перекладів» в Одесі надає послуги з перекладу медичних документів англійською мовою, німецькою та іншими в найкоротші терміни.
Багато наших клієнтів – це люди, яким потрібна діагностика або лікування за межами нашої держави. Для цього їм потрібно надати «картину перебігу хвороби» у динаміці. Це і різноманітні дослідження, записи в медичній карті, висновки профільних спеціалістів, різноманітні призначення тощо. Все це є найважливішою інформацією, що стосується здоров'я пацієнта.
Наші співробітники з усією відповідальністю підходять до роботи з таким пакетом документів, адже від якості їх перекладу в буквальному сенсі може залежати життя пацієнта. Чітке дотримання всіх вимог та норм медичного перекладу, дотримання термінології, додаткова перевірка кожної цифри та літери – запорука професійного перекладу.
Найчастіше ми робимо переклад медичних документів німецькою мовою. Це пов'язано з високим рівнем діагностики та медицини в Німеччині.
Медичний переклад – це спеціалізований вид перекладу. Для найкращої якості перекладу ми залучаємо найбільш досвідчених перекладачів, філологів з медичною освітою, а також фахівців з верстки. У сукупності це гарантує високий рівень перекладу.
Наші співробітники індивідуально підходять до кожного замовлення на медичний переклад. Усвідомлюючи всю важливість та відповідальність, ми обговорюємо кожну найдрібнішу деталь в індивідуальному порядку, обговорюємо терміни, деталі, формат перекладу.
«Департамент перекладів» гарантує найвищу якість медичного перекладу, а також повну конфіденційність.

Наша дружна команда професіоналів завжди готова допомогти Вам перекласти та юридично оформити документи будь-якої складності в короткі терміни.
© 2026 Департамент перекладів. Всі права захищені.